【濯清涟而不妖原文及翻译介绍】“濯清涟而不妖”出自北宋文学家周敦颐的《爱莲说》。这句话表达了作者对莲花高洁品质的赞美,也体现了作者对理想人格的追求。以下是对该句的原文、翻译以及相关背景的总结与整理。
一、原文与翻译
| 原文 | 翻译 |
| 濯清涟而不妖 | 在清澈的水波中洗涤,却不显得艳丽 |
出处说明:
“濯清涟而不妖”出自《爱莲说》,原文为:“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。”
字面解释:
- 濯:洗、洗涤;
- 清涟:清澈的水波;
- 不妖:不显得艳丽或轻佻。
整句话的意思是:莲花虽然生长在污浊的环境中,但经过清水的洗涤,依然保持纯洁,不显得妖艳。
二、背景与意义
周敦颐通过描写莲花的高洁品质,表达了自己对理想人格的追求。他认为,真正的君子应当像莲花一样,在恶劣的环境中仍能保持自身的清白与正直,不随波逐流,也不虚张声势。
“濯清涟而不妖”正是这一思想的体现。它强调了内在修养的重要性,同时也提醒人们在面对外界诱惑时,应保持内心的纯净与坚定。
三、总结
“濯清涟而不妖”不仅是对莲花外在美的描述,更是对人格美的一种象征。它传达了一种高尚的道德追求和人生境界,至今仍具有深刻的现实意义。
| 项目 | 内容 |
| 出处 | 《爱莲说》 |
| 作者 | 周敦颐 |
| 含义 | 莲花在清水中洗涤,不显艳丽,象征高洁品格 |
| 主题 | 表达对高尚人格的赞美 |
| 现实意义 | 提醒人们在复杂环境中坚守本心 |
如需进一步了解《爱莲说》全文或周敦颐的思想背景,可继续查阅相关资料。


