【小旻原文及翻译】《小旻》是《诗经·小雅》中的一篇,全诗共十章,内容主要表达了对天命无常、时局动荡的忧虑,以及对国家兴亡和个人命运的感慨。诗歌语言庄重而深沉,情感真挚,具有较强的现实批判意义。
一、
《小旻》是《诗经》中一篇反映周代社会动荡、政治腐败和人民忧患情绪的重要作品。诗中通过描写自然景象与人事变迁,抒发了作者对天命不测、君主昏庸的不满,同时也表现出对国家前途的担忧和对贤人治国的期盼。该诗在文学上具有较高的艺术价值,其结构严谨、用词典雅,是研究古代政治思想和诗歌风格的重要资料。
二、原文及翻译对照表
| 章节 | 原文 | 翻译 |
| 第一章 | 天之降罔,维其优矣。人之云亡,心之忧矣。 | 上天降下灾祸,灾难多么沉重!人们说贤人已亡,心中充满忧愁。 |
| 第二章 | 闵闵其危,如蜩如螗。 | 看到局势危险,如同蝉鸣般嘈杂不安。 |
| 第三章 | 惟此哲人,谓我劬劳。 | 只有那些智慧的人,才说我辛劳。 |
| 第四章 | 无感我帨,无念我躬。 | 不要因我受委屈,也不要思念我自身。 |
| 第五章 | 神之听之,终和且平。 | 神灵听到这些,最终会带来和平。 |
| 第六章 | 雨雪瀌瀌,见𬀪曰消。 | 雨雪纷纷扬扬,阳光出现就融化。 |
| 第七章 | 我心忧伤,惄焉如捣。 | 我内心忧伤,痛苦如刀割。 |
| 第八章 | 予所嫁贿,曰归曰来。 | 我所嫁娶的财物,说是归来又离去。 |
| 第九章 | 我思古人,俾我悖乱。 | 我思念古人,却使我陷入混乱。 |
| 第十章 | 无罪无辜,谗口嚣嚣。 | 没有罪过的人,却被谗言攻击。 |
三、结语
《小旻》不仅是一首表达个人情感的诗歌,更是一部反映当时社会现实的作品。它通过细腻的描写和深刻的思考,揭示了时代的不安与人民的苦难。阅读此诗,有助于我们更好地理解古代社会的政治生态和文化精神,同时也提醒我们在面对困境时应保持理性与希望。


