【木兰诗原文翻译】《木兰诗》是中国古代著名的叙事诗之一,讲述了女英雄花木兰代父从军的故事。这首诗以质朴的语言、生动的情节和深刻的情感,展现了木兰的孝顺、勇敢与忠诚。以下是对《木兰诗》原文的逐句翻译,并以总结加表格的形式呈现,便于理解和查阅。
一、原文与翻译总结
《木兰诗》全诗共300余字,分为多个段落,主要讲述木兰替父从军、征战沙场、凯旋归家的过程。其内容可分为以下几个部分:
1. 木兰代父从军的原因:父亲年老体弱,无法上战场,木兰决定代替父亲出征。
2. 木兰出征前的准备:包括买马、备兵器等。
3. 征战过程:描述木兰在战场上的英勇表现。
4. 凯旋归来:木兰胜利归来,拒绝封赏,选择回到家乡。
5. 家人团聚:木兰与家人重逢,恢复平凡生活。
整首诗语言简练,情感真挚,具有强烈的民族精神和女性意识。
二、原文与翻译对照表
| 原文句子 | 翻译 |
| 万里赴戎机,关山度若飞。 | 远行万里奔赴战场,翻越关山如飞一般。 |
| 朔气传金柝,寒光照铁衣。 | 北方的寒气传来战鼓声,寒冷的月光映照着铠甲。 |
| 将军百战死,壮士十年归。 | 将军经历了无数次战斗而牺牲,战士们征战多年才归来。 |
| 可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 | 可汗问她想要什么,木兰不要做尚书郎。 |
| 愿驰千里足,送儿还故乡。 | 希望骑上千里马,送我回到家乡。 |
| 开我东阁门,坐我西阁床。 | 打开东边的房门,坐在西边的床上。 |
| 脱我旧时裳,著我旧时衣。 | 脱下我以前的衣服,穿上我以前的衣裳。 |
| 当窗理云鬓,对镜帖花黄。 | 面对窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。 |
| 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。 | 雄兔的脚毛蓬松,雌兔的眼睛模糊。 |
| 双兔傍地走,安能辨我是雄雌? | 两只兔子并排奔跑,怎么能分辨出哪是雄哪是雌? |
三、总结
《木兰诗》不仅是一首描写战争与英雄主义的诗篇,更是一部展现女性力量与家庭责任的作品。通过木兰的形象,诗人表达了对忠孝两全、英勇无畏精神的赞美。诗中“双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”一句,更是以巧妙的比喻,揭示了性别角色的模糊性与社会对女性能力的忽视。
通过上述原文与翻译的对照,读者可以更清晰地理解这首古诗的内容与内涵,同时也为学习古文提供了参考依据。


