首页 > 综合 > 严选问答 >

茅屋为秋风所破歌原文及翻译

2025-11-03 12:02:33

问题描述:

茅屋为秋风所破歌原文及翻译,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-11-03 12:02:33

茅屋为秋风所破歌原文及翻译】《茅屋为秋风所破歌》是唐代诗人杜甫创作的一首著名诗作,属于古体诗。该诗通过描写自己在秋风中茅屋被吹破的困境,表达了诗人对个人生活困顿的感慨,同时也体现了他对天下寒士的深切关怀和忧国忧民的情怀。

一、原文

茅屋为秋风所破歌

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。

公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!

呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

二、翻译

原文 翻译
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 八月的秋风猛烈地呼啸着,把我的屋顶上的三层茅草都卷走了。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 茅草飞过江水,洒落在江边,高的挂在树林的枝头上,低的飘荡在池塘的角落里。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。 南村的孩子们欺负我年老体弱,竟然敢当面抢夺我的茅草。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 他们明目张胆地抱着茅草跑进竹林,我喊得口干舌燥也拦不住,只好扶着拐杖回来独自叹息。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 不久风停了,乌云密布,天色渐渐变暗。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。 被子用了多年,冰冷得像铁一样,孩子睡不安稳,把被里都蹬破了。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 房顶漏水,没有干燥的地方,雨水像线一样连绵不断。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 自从战乱以来,我很少能睡个安稳觉,这漫长的雨夜,湿透了又怎能到天亮?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山! 怎么才能有千万间宽敞的大房子,让天下的贫寒之士都能安居乐业,风雨不动,安稳如山!
呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 唉!什么时候才能看到这样的房屋出现,即使我的茅屋被毁,我冻死也心甘情愿!

三、总结

《茅屋为秋风所破歌》以简练的语言描绘了诗人生活的艰难,同时也展现了他博大的胸怀与崇高的理想。诗中既有对现实苦难的真切描写,也有对社会公平与人民福祉的深刻思考。杜甫通过自身遭遇,表达了对天下寒士的深切同情,体现了儒家“仁爱”思想的精髓。

项目 内容
作者 杜甫
朝代 唐代
体裁 古体诗
主题 个人困苦与忧国忧民情怀
核心情感 对民生疾苦的同情与对理想社会的向往
艺术特色 情景交融,语言质朴,情感真挚

这篇文章通过文字加表格的形式,全面呈现了《茅屋为秋风所破歌》的原文、翻译与,力求通俗易懂,便于理解与学习。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。