首页 > 综合 > 严选问答 >

花木兰文言文翻译

2025-09-16 11:42:32

问题描述:

花木兰文言文翻译,求路过的大神指点,急!

最佳答案

推荐答案

2025-09-16 11:42:32

花木兰文言文翻译】《木兰诗》是中国古代著名的叙事诗,讲述了女子花木兰代父从军的故事。这首诗以质朴的语言、生动的情节和深刻的情感打动了无数读者。为了更好地理解这首诗的原文内容及其现代汉语翻译,以下是对《木兰诗》文言文的总结与对照表格。

一、

《木兰诗》出自《乐府诗集》,是南北朝时期的作品。全诗通过叙述花木兰替父从军的经历,展现了她勇敢、孝顺、坚韧的性格特点。诗中不仅描绘了战场上的艰苦环境,也刻画了木兰在军营中的生活细节,以及她最终凯旋归家后回归家庭的温馨场景。

这首诗具有浓厚的民间色彩,语言通俗易懂,情感真挚动人,是中国文学史上不可多得的优秀作品之一。

二、文言文与现代汉语对照表

文言文原文 现代汉语翻译
唧唧复唧唧,木兰当户织。 织布机一声声地响着,木兰正在对着门织布。
不闻机杼声,唯闻女叹息。 听不到织布的声音,只听到女儿的叹息声。
问女何所思,问女何所忆。 问女儿在想什么,问女儿在回忆什么。
女亦无所思,女亦无所忆。 女儿没有思念什么,也没有回忆什么。
昨夜见军帖,可汗大点兵。 昨天看到朝廷的征兵文书,可汗大规模征兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。 征兵文书有十二卷,每一卷都有父亲的名字。
阿爷无大儿,木兰无长兄。 父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。
愿为市鞍马,从此替爷征。 我愿意去买马匹和装备,从此代替父亲出征。
万里赴戎机,关山度若飞。 赶赴战场千里之遥,翻越关山如飞一般。
朔气传金柝,寒光照铁衣。 北方的寒气传来打更的声音,寒冷的月光照着铠甲。
将军百战死,壮士十年归。 将军经历了百次战斗而牺牲,战士征战十年才归来。
归来见天子,天子坐明堂。 回来拜见皇帝,皇帝坐在殿堂上。
策勋十二转,赏赐百千强。 记功十二次,赏赐丰厚。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。 皇帝问她想要什么,木兰不愿做尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。 希望骑上千里马,送我回到家乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。 父母听说女儿回来了,走出城外互相搀扶迎接。
阿姊闻妹来,当户理红妆。 姐姐听说妹妹回来,对着门整理妆容。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。 弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍准备宰杀猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。 打开东边的房门,坐在西边的床上。
脱我旧时裳,著我旧时裳。 脱下我以前的衣裳,穿上我以前的衣裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。 对着窗户梳理头发,对着镜子贴上花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。 出门看看同僚,同僚都感到惊讶。
同行十二年,不知木兰是女郎。 一起征战十二年,不知道木兰是女子。

三、结语

《木兰诗》不仅是一首讲述英雄故事的诗歌,更是一首弘扬孝道与忠诚的佳作。它以简洁的语言传达了深刻的内涵,体现了中国古代女性的智慧与勇气。通过文言文与现代汉语的对照,我们能够更清晰地理解这首诗的内容与意义,感受其中蕴含的文化价值与历史魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。