原文:
中庭地白树栖鸦,
冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,
不知秋思落谁家。
翻译:
The courtyard is bathed in silver moonlight; crows rest on the trees.
Silent dew wets the osmanthus flowers, unseen.
Tonight, all gaze at the bright moon,
But whose homes does autumn's longing touch?
这首诗通过对庭院、月亮、桂花等意象的描绘,营造出一种静谧而又略带忧伤的氛围。诗人借景抒情,表达了对远方亲人深深的思念之情。这种情感在中秋团圆之际显得尤为浓烈,也使得这首诗成为流传千古的经典之作。